勤学思培训网OHOWMM
  • 总算理解法语再见怎么说

    在离开的时候,法国人往往说:Je dois vous quitter/ cela me fait plaisir de vousrencontrer ici.或者,更随意地如:Bon, allez, je vous laisse.如果急于离开,可以说Excusez-moi, je dois filer/je me sauve.或都I faut que j'y aille.说明想马上离开.在朋友或年轻人之问,可以说Salut!或者Ciao !(意大利语),有时,我们还会听到Adieu!的说法,但是这种再见的说法稍稍强硬了些,意味着人们分别后不再见面或长时间分别.

    情景语句

    (1)Je voudrais prendre conge, Monsieu:我要告辞了。

    (2) Je m'en vais我走了.

    (3) Je vous laisse, mesdemoiselles.我先走了,小姐们.

    (4) A ce soi:今晚见.

    (5) A tout a I'heure!一会儿见。

    (6) Bonne nuit!晚安!

    (7) On se reverra lundi.咱们星期一见.

    (8) Bonne soiree!祝晚上愉快!

    (9) Bon week-end!周末愉快!

    (10) Ciao!再见!(意大利语,年轻人之间通常这样道再见.

    对话一:

    一J'ai d'autres chats a fouetter, Pierre, alors, je to laisse.

    我还有其他事情,皮埃尔,我先走了。

    一D'accord, au revoir, a la prochainc.好的,再见,下次见。

    一A la prochaine.下次见。

    [图片0]

    对话二:

    -Monsieur le journaliste, je suis tres heureux de vous connaitre. C'est fini, nosprogrammes d'aujourd'hui. 记者先生,很高兴认识您。我们今天的活动结束了.

    -Moi aussi, je suis tres enchante, a la prochaine fois.

    我也是,很高兴认识您,下次再见。

    -A la prochaine fois.下次见。