龙――这是中国人的独特文化创造、观念创造、符号创造。“龙的精神”是中华民族的象征,是中国五千年伟大历史的象征,是伟大的中国人民勤劳、勇敢、不屈不挠、大胆创造、诚信和谐地立于世界民族之林的精神。那么,龙用英文怎么说呢?
[图片0]
Realize Dragon
龙的简介
The people of China have a Long held belief that they are descendents of the Long,a tradition that is firmly embedded in their culture and one that is encountered across all aspects of Chinese society and in the minds of its in western cultures dragons are usually regarded as a symbol of malevolence,in China the Long is held in high esteem for its dignity and power for good.
From primitive times people have regarded the Long as an auspicious creature with the power to bless and influence their tribes fought for domination and came to be united under a common banner the Long was adopted as a national was the mysterious creature’s power it was regarded as the god of rain,thunder,the rainbow,and the a society that was founded upon agriculture and animal husbandry totally reliant upon its natural environment and in particular the climate,the dragon was worshipped as the source of all that was beneficial to communal well concept has been sustained for thousands of years as more and more deification was bestowed upon the dragon ranging from being a bringer of joy to prophecy and the establishment of a feudal society,emperors compared themselves to the Long thereby making it the exclusive symbol of imperial who subsequently used the Long as a symbol either intentionally or erroneously could be regarded as offending their ruler and condemned to death.
The image of the Long has undergone a series of changes over the centuries becoming more and more mighty and original illustration on primitive bronze ware portrays it as ferocious and mysterious;in the Han Dynasty(206BC-220),it became magnificent and unrestrained;while during the Tang Dynasty(618-907),it was personalized as gentle,tamed and the Song Dynasty onwards(960-1279),the design became delicate and flowery.
There are several different kinds of Long according to color,which may be yellow,blue,black,white or these the most highly revered was the yellow Long and so each emperor wore a gown decorated with a yellow Long pattern.
Although there are differences in appearance,the basics are is because it is a combination of the features of animals with which people were Long has a protruding forehead indicating wisdom and ox’s ears denote success in the imperial examination;it has tiger’s eyes as a sign of power;eagle’s claws showing bravery;while a fish’s tail implies flexibility and the horse’s teeth are a mark of diligence and so on.
龙,作为我们中国人的一种独特文化的凝聚和积淀,已扎根和深藏于我们每个人的潜意识里头,不但人们的日常生活、生老病死几乎都打上了龙文化的烙印,而且龙文化的视角、龙文化的审美意识已渗透了我国社会文化的各个领域、各个方面。龙在中国传统文化中是权势、高贵、尊荣的象征,又是幸运和成功的标志。