勤学思培训网SZDFSL
  • 终于知晓半年如何学好西班牙语

    想知道半年如何学好西班牙语?下面是欧风小编搜集整理的关于西班牙语方面的资料,欢迎查阅:

    半年如何学好西班牙语

    1. 虽然争议很大,但个人非常喜欢通过英语学习西语,可能是因为中文真的离西方语言太远了吧。有一定的英语思维就能很快进入西语状态。简单说,不排斥英语的同学请试着用英语学西语吧!保证比中文快(超常儿童除外)!

    [图片0]

    2. 仍然争议很大,中文讲解西语的材料基本可以滚粗了!因为中文思维=思维鸿沟。

    3. 不带(完整)音频的材料统统滚粗(字典除外)。只有音频没有脚本的材料在初级阶段也基本可以滚粗。

    4. 听说一家。黄金方法——听写法,但是用嘴代替手!一份材料,先查单词,再通语法,然后日以继夜的猛听,听完日以继夜的一!字!一!句!repetir!一!字!一!句!一!字!一!句!听起来简单做起来难哦。效果就是,听和说大幅同步提高,这个是真心话,不信大家可以试试。

    5. 材料要找适合自己的。

    6. 学习内容要和文化结合起来。同样的场景,一个虚构的故事和一个实景实地的故事,我选后者。

    西班牙语口语示例一

    风把我的雨伞吹翻了。

    El viento me volteó el paraguas.

    解析:voltear,及物动词,意为“转动;翻转”。

    可用于以下场景

    场景一:

    En el juego de la gallina ciega, hay que voltear a quien tiene los ojos tapados para que se desoriente.

    在捉迷藏游戏中,应把蒙着眼镜的人转过去让他分不清方向。

    场景二:

    Volteó la tortilla ayudándose de un plato.

    他用一只盘子把煎蛋饼翻过来。

    场景三:

    El primer toro volteó al diestro.

    第一头出场的公牛把斗牛士顶翻在地。

    西班牙语口语示例二

    猫把大花瓶打翻了。

    El gato ha volcado el jarrón.

    [图片1]

    解析:volcar,及物动词,意为“打翻,弄倒;使溢出,使倒空”。

    可用于以下场景

    场景一:

    Si no colocas bien la cafetera puede volcarse.

    如果你不把咖啡壶放稳,它可能会翻倒。

    场景二:

    Le di un golpe al vaso y volqué la leche en el mantel.

    我碰着杯子,把牛奶洒在桌布上。

    场景三:

    Volcó el contenido de la caja sobre la mesa.

    他把盒子里的东西全倒在桌子上。

    西班牙语口语示例三

    我求你原谅我。

    Te ruego que me perdones.

    解析:rogar,及物动词,意为“请求,恳求,祈求”。

    可用于以下场景

    场景一:

    Rogó que le permitieran acompañar a sus hijos.

    她请求他们允许她陪伴她的孩子们。

    场景二:

    Te ruego que te quedes conmigo.

    我请求你和我待在一起。

    场景三:

    Ruego a usted que atienda mi petición.

    我请您受理我的申请书。