五十音作为日语入门最关键的一个环节,必须从基础开始重视起来。假名的发音正确了,单词、句子、段落、文章在开口朗读时就不会走弯路。下面是小编整理的日语学习者的常见错误,仅供参考。
[图片0]
五十音学习常见错误
一、发音过长、过重
很多中国人在学习日语时,对于假名的念法存在很大的误区,其中一个很明显的现象就是会把清音听作浊音(特别是か行、た行),自己念某些单词的时候就会故意浊音化(比如お父さん、お母さん),发这些音的时候会念得非常重。一般来说,日本人在发音时则秉承一个原则——轻柔。这种轻柔的念法在很多中国人看来,就会产生“浊音”的感觉,其实不然。要想准确地发音,讲究的并不是一板一眼地“咬字”,而是“并不非常清楚”地念。在我们入门的时候,很多老师会让大家大声朗读,但要明确一点,大声并不代表“大力”,声音大小与咬字用力与否在本质上还是有很大的区别,务必注意。
另一点就是,很多中国人在念さ行假名时会拖音,导致听起来非常冗长。切记,正确、好听发音一定是简短精悍。对比着あ行的发音长度来调整其他行的假名长度,主要控制自己的念法。
二、な、ら不分
中国某些地区的人,由于受到方言的影响,在念な行假名时常出现与ら行混淆的情况,即我们常说的“なら不分 ”。其实区分的方法很简单,关键点在于下颌。在念な行时,下颌会动;念ら行时,下颌则不会动。练习方法:拿笔顶住下颌,能弹开笔就说明发对了な行的音。
三、口型多变,嘴张得很开
在一些日语课本上我们会经常在卷首见到“口型图”,需要特别注意,这些图片都是为了说明气息等,一般都会用比较夸张的形式来展示,但大家千万不要被这些图片给“带跑了”。特别需要注意的是う段的发音,中国人非常容易把嘴嘟成圆形,这是绝对错误的。日本人在发音时有一个关键那就是口型保持不变。这里推荐一个最为有效的练习方法——口中含一支笔或是筷子来练习发音,这样做的目的是为了塑造良好的口型。
四、从喉咙发声
中国人在念は行时很多时候会从喉咙发声,这样会导致喉咙非常疲累,念久了之后会感到很痛苦。但实际上,日本人在发は行的音时是直接从口腔发音的。这样的发音会非常轻松,听起来也十分柔和,所以大家一定要养成从口腔发音的习惯。
かしら用法
接续法:
动词,形容词终止型+“かしら”
形容动词词干+“かしら”
名词+“かしら”
语法意义:
一、表示愿望。自言自语,表示希望出现某一情形。
1.はやくバスが来ないかしら。学校に遅れてしまうわ。
公共汽车怎么还不快点来呢?上学要迟到了呀。
2.毎日雨ばかりでいやね。早くいい天気にならないかしら。
每天总下雨,讨厌死了。怎么不快点放晴呢?
3.早く終わってくれないかしら。
怎么还不早点结束呢?
二、表示提问。这一用法是对对方提出的。
1.これかしら?あなたが探していたの。
是这个吧?你刚才找的。
2.これ、どう?私に似合うかしら。
这个怎么样?还合适我吗?
三、表示劝诱。
用“动词+ないかしら”的形式,跟对日语培训方商量,是较为婉转,客气的说法。
1.行ってくださいませんかしら。
您能不能去一下?
2.少しお金を貸していただけないかしら。
您能不能借点儿钱给我?
四、表示疑问。自言自语,表示对某件事情没有把握,说不清楚。
1.この悪い道はどこまで続くのかしか。
这条糟糕的路究竟还有多远啊!
2.こんなことってあるかしら。
这种事儿 ,有吗?
3.ほんとに来るかしら。来なかったら大変だわ。
真的会来吗?要是不来就惨了!
4.これかしら、とても信じられないわ。
这个呀?简直难以置信!
[图片1]
日语经常会出现的教学用语
1.本を出してください。
请把书拿出来。
2.本を閉じ(とじる)てください。
请把书合上。
3.次の課をよく予習(よしゅう)しておいてください。
请预习一下下一课。
4.本を開けてください。
请打开书。
5.みんなで一緒に読んでください。
请大家一起读。
6.はっきり見えますか。
能看清楚吗?
7.黒板(こくばん)を見てください。
请看黑板。
ページを開けてください。
请打开到38页。
9.大きな声(こえ)で読んでください。
请大声朗读。
10.自分(じぶん)のノートに書いてください。
请写到自己的本子上。
11.私の後(あと)について読んでください。
请大家跟我读。
12.今日やったことを家で復習(ふくしゅう)してください。
请大家复习一下今天学的部分。