bec高级写作技巧
在进行图表题写作是,描述要抓住中心思想,围绕中心思想运用所有相关的数据或事实进行描述,烘托中心思想,而不是单纯的事实或数据罗列。下面介绍bec高级写作技巧,希望为您带来帮助。
[图片0]
bec高级写作技巧:图表题写作
1、描述数据或事实时要具体,不能笼统、空泛。
2、描述时要抓住中心思想,围绕中心思想运用所有相关的数据或事实进行描述,烘托中心思想,而不是单纯的事实或数据罗列。为了突出中心思想要放弃一些不必要的事实或数据。
3、得出的结论必须与分析的结果一致。有时一个总结论下可能有几个小结论,那么这几个小结论应该相互一致,不能相互排斥或与总结论相悖。另外,结论不能主观臆造、凭空想像,而一定是基于事实和分析得出的必然结果。
4、如果在考试中出现了同样的分析而得出完全不同结论的情况,千万不要把这两个不同的结论混在一起来写。这时考生应选择自己最有把握的结论,并按照所选择的结论的思路去组织文字进行清晰的表述。写作时,应完全放弃另一个结论,不受另一个结论的干扰。
4、表述时,考生应保持客观中立的立场,不带个人感情色彩,不宜褒贬渲染。
6、使用规范正式语言表述,描述事态情景用词用语准确,既不夸大也不縮小。
7、表述时,注意动词时态的一致,选择同一个时间基准。
8、在120-140字的写作中,大体可以分为3~4个自然段来写。每段要有主题句(Topic sentence),并且要加上适当的过渡词。较好的过渡词,会使文字自然流畅,给短文增色不少。
9、要想有效地组织好图表描述性短文,通常有两种组织描述性文字的顺序,一种是直接顺序(Direct order),另一种是间接顺序(Indirect order)。间接顺序则是先给出各种有序的事实和数据,然后逐步导向主题思想,得出结论。间接顺序法不会让阅卷人有强加之感,所以比较安全。阅卷人可以不赞同考生的观点或结论,只要考生分析合情合理,语言运用自然流畅,仍然是篇好短文,可以获得高分。因为BEC写作成绩主要取决于语言运用水平,而不是结论的对错,所以,为了更有把握,建议考生使用间接顺序法。
10、描述图表,可以分段按时间顺序对比性描述,也可以分段按不同的事物分别描述。描述过程中可以加人分析判断,从而得出结论。
BEC高级图表描述题的常见分类
TTable 细目表
也称简单一览表,通常包含所有的细项,并且能够提供准确具体的数据。简单一览表大体分为同类比较型和反映趋势变化型。 BEC Higher写作考试往往综合了两种类型,既有类比又反映趋势变化。分析细目表,要从整体出发,根据表中所给出的数据,有时还需要做一些必要的计算,进行类比分析。分析不止停留在表面的数字上,还须看出其中的变化发展趋势,从而得出结论。表述时,可以按时间段,或按时间顾序同类比较进行描述,也可分别按各种类别,单位(机构)或不同产品(或服务)进行描述,解释变化原因或预测变化趋势,得出结论。
Pie Charts 圆形图
这种图通过分割成若干部分的组合情况直观反映出整体状况。分析圆形图,通常要注意图中给出的最大比例份额及大小比例份额,要研究不同的比例份额,如有必要,还需做一些必要的计箅,进行类比,分析看出其中的变化发展趋势,从而得出结论。
Line Charts 线形图
横标为时间段,纵坐标为数据(数字或百分比),以便直现反映事物发展变化的趋势。线形图上的时间点所反映的数字未必非常准确。分析线形图时,要抓住起始时间至终止时间段内事物发展变化的最低点和最高点,以及变化趋势中比较突出的特点,通过图表反映的变化趋势分析原因,得出结论:是正增长还是负增长?是缓慢增长还是快速增 长?是平稳发展还是陡然变化?
Bar Charts 条形图
条形图的作用较大,可以用来比较若干事物的大小,可以用来表示事物随时间变化的情况,还可以用来表明一个整体中各成分之间的宇。分析条形图的方法与分析线形图的方法类似,也要把握事物变化的最大点和最小点,同时,参照相关的,变化之中的情况来判断变化特点,得出结论。
商务邮件结尾如何写
Note that in UK English if you start with Dear Sir or Dear Madam, you should end with Yours faithfully. But if you use the person’s name, you should end with Yours sincerely. This rule may seem arbitrary, but it is one of the rules of formal letter writing that is widely known in the UK; therefore I recommend you stick to it. However, there is no such strict rule in the US.
要注意在英式英语中,如果你的邮件以“尊敬的先生”或”尊敬的女士”开头,那应该以”你忠诚的……“结束。但如果你知道对方的名字,应该以”你真诚的……“的结束。这个规定似乎太武断了,但就是英国众所周知的正式邮件写法之一,所以我推荐你最好按照这个原则写。然而,美国没有这门严格的规定。
Here are some example closing sentences for emails:
[图片1]
这里有一些邮件结束语的例句:
I look forward to hearing from you.
我期待收到您的邮件。
I look forward to hearing from you soon.
我期待很快就收到回信。
I look forward to receiving your reply.
我期待收到您的回复。
I look forward to seeing you.
我期待与您见面。
I look forward to meeting you.
我期待与您会面。
I look forward to speaking to you on this matter.
我期待和您探讨这个问题。
Please let me know a convenient time for us to meet.
请告知我方便见面的时间。
If you need any further information, please do not hesitate to contact me.
如果你需要进一步信息,马上联系我。
I will let you know more details as soon as I have them.
如果我有进一步消息,会马上通知您。
Please feel free to call me any time on my mobile: 0099 999 999 999
任何时候都可以打我手机,我的电话是:0099 999 999 999
I would appreciate your immediate attention to this matter.
如果您能马上关注这个问题,我将不胜感激。
As this matter is urgent, I would be grateful for a swift response.
考虑到这个问题很紧急,如果能尽快恢复我会很感激。
商务写作指南之别用多重否定
Read this:
读读这个:
If the Deposit is not paid, the Seller has the right to rescind this Agreement by a notice in writing to the Purchaser delivered within 30 days from the date of this Agreement, provided that such rescission right shall not be effective unless and until the Seller does not rescind the Preliminary Agreement for the Property.
如果保证金并未偿付,卖家有权于该协议成立之日起30日内书面告知买家解除该协议。除非卖家并未解除资产预备协议,否则该解除行为将不会生效。
Got it? If not, feel free to read it again. And again… and probably again.
你读懂了吗?如果没读懂,你就再读一遍,再读一遍……或许还要再读一遍。
Got it now? Perhaps you should read it once more just to double check.
现在懂了吗?或许你应该再读一遍来检查一下。
No doubt you’re having trouble with this part: “…shall not be effective unless and until the Seller does not rescind…”
毫无疑问你会对这段有所疑惑:“……除非卖家并未解除资产预备协议,否则该解除行为将不会生效。……”
I think you’ll agree that the difficulty is mainly due to the use of multiple negatives – “shall not”, “unless” and “does not”. It’s more of a brain teaser than a practical piece of communication. Unfortunately most of us don’t have the time or inclination to work out brain teasers.
我相信你们都会认同难点主要来自多重否定的使用——“将不会”、“除非”和“不会”。这不是实用的交流方式,而是脑筋急转弯。不幸的是,我们大部分都没时间也没兴趣去做什么脑筋急转弯。
So – my advice is simple: Don’t use multiple negatives. Write something like this instead:
因此——我的建议很简单:不要使用多重否定。用这样的写法来代替:
If the Deposit is not paid, the Seller has the right to rescind this Agreement by written notice to the Purchaser delivered within 30 days of the date of this Agreement. However, the rescission right is not effective if the Seller has rescinded the Preliminary Agreement for the Property.
如果保证金并未偿付,卖家有权在该协议成立之日起30日内书面告知买家解除该协议。但如卖家已解除资产预备协议,该解除行为将不能生效。
I know I’m taking something of a risk pretending I’ve understood the original correctly, but I’m willing to do so. If my interpretation is wrong, far from showing my lack of intelligence, it proves how bad the writer is at communicating.
我知道这么说有风险,那就是我不一定正确地理解了原文的意思,但我愿意这么做。假如我理解错了,这除了表现出我智商不够用以外,更多地是表现了原作者的沟通能力是有多差。
In case I haven’t convinced you that multiple negatives are a bad idea, here are a few more brain teasers for you to waste your time on:
要是我还没有能够说服你多重否定是个多糟糕的做法,以下是一些更难的浪费你时间的脑筋急转弯:
The following actions are not excluded from the prohibition.
以下行为并没有被排除在禁令之外。
No termination will be approved unless the administrator reviews the application and finds that it is not lacking in any requisite materials.
除非管理员查看申请并发现其并不缺少任何必备材料的情况下,任何终止都不会被允许。