勤学思培训网RRHQXD
  • 终于明白闺蜜用俄语怎么说

    1闺蜜用俄语怎么说

    闺蜜就是你可以在她面前肆无忌惮,不要形象的人。以下是小编为大家整理的闺蜜用俄语怎么说,希望对大家有帮助。

    [图片0]

    1、Подруженька 闺蜜

    女生都称自己的最好的朋友为闺蜜!

    2、Близкий друг 密友

    表示关系很亲密的朋友,你们会经常见面,一起吃饭,唱歌,出去玩。

    3、Друг детства 发小,从小一起长大的朋友,青梅竹马

    你有几个一起从小玩到大的朋友,你们见证了彼此的成长和人生中很多重要的时刻。

    4、Товарищ 哥们儿

    这是我哥们儿,男生经常这么说!

    5、Броманс 兄弟情

    指两个男人关系很好,但是不涉及同性恋那种关系。

    6、Дружище 指十分要好的朋友

    很口语的一个词!

    7、Знакомый 熟人

    就是见面点下头Say个Hi,有的甚至根本没有见过面,可能只是加了个微信,知道对方好像认识这么一个人,偶尔在朋友圈评论点赞,但是相互并不了解。

    8、Союзник 盟友

    一起做事的伙伴!

    2亲爱的用俄语怎么说

    亲爱的дорогой, любимый, милый

    亲爱的朋友 дорогой друг

    我亲爱的朋友 мой

    драгоценный друг

    我亲爱的人 мой желанный

    欢迎亲爱的客人们 приветствовать

    дорогих гостей

    亲爱的宝贝 милая детка

    斯拉夫女人经常叫自己的丈夫或者爱人“宝石”,这就相当于现代的女性对自己的丈夫或者爱人说“亲爱的”。 Славянские женщины очень часто, обращаясь к

    своему мужу или любимому, произносили «яхонтовый мой!» Это равнозначно тому,

    что современные женщины говорят «дорогой мой!»

    3喜欢用俄语怎么说

    当我们表达对某人或某物的喜欢时,我们一般会说:

    Я люблю тебя. Кто любит кого-что.

    或者也可以说:

    Он мне нравится. Кому нравится что.

    除了这两个动词любить, нравиться, 我们还可以用这些词来表达我们对某人某物的喜爱:

    1. увлекатьувлекаться. 表示吸引,醉心于。其接格关系分别为:

    Кто-что увлекает кого. 比如:Он меня увлекает. 他吸引着我。

    [图片1]

    Кто увлекается кем-чем. 比如:Я увлекаюсь историей. 我醉心于历史。

    2. обожать. 表示强烈热爱,崇拜。其接格关系为:

    Кто обожает кого-что. 比如:Я очень обожаю моего учителя. 我很崇拜我的老师。

    3. влюбиться. 表示爱上。其接格关系为:

    Кто влюбится в кого-что. 比如:Он влюбился в девушку с первого взгляда. 他对一位姑娘一见钟情。

    4想念用俄语怎么说

    1. Думать о ком-то 想

    Я думаю о тебе каждый день и очень хочу увидеть тебя снова. 我每天都在想你,真想再见到你。

    2. Тосковать о ком-топо кому-то 想念,怀念

    Я сильно тоскую по моим родственникам. 我非常想念我的亲人们。

    3. Скучать по кому-точему-то 想念

    Я всегда скучаю по тебе, до того момента,как мы оказываемся вместе. 我一直思念着你,直到我们在一起的那一刻。

    4. Не хватает 不足,不够

    Мне тебя не хватает. 我想念你。

    5. Страдать по кому-то 思念, 想念

    Он страдает по ней уже не один год. 他苦苦地思念她不止一年。

    6. Грустить о ком-топо кому-то 为…发愁;思念

    Она грустит о далёком друге. 她因想念远离的友人而愁闷。

    7. Вздыхать по кому-то 怀念,思慕(原意为叹息,指无意识地陷入怀念的情绪中)

    Юноша вздыхал по девушке. 青年思慕少女。