그럼 북경에 있는 동안 일정이 어떻게 됩니까?在北京期间,你都有什么安排?我这次来主要是为了跟贵公司洽谈生意。제가 이번에 온 건 다름이 아니라 당사와의 협상건 때문입니다.下面介绍韩语日常对话相关内容,希望对您有所帮助。
[图片0]
A. Bill, 내일 저녁에 시간 있어요?
B. 네, 있어요.
A. 그럼, 저희 집에 오세요. 내일은 제 생일이에요.
B. 그래요?생일을 축하해요
A. 고맙워요.내일 꼭 와요.
B. 제가 몇 시에 가면 되죠?
B. 저녁 7시요.
A. 알겠어요.내일 봐요.
A.彼尔,明天晚上有空吗?
B.是的,有空。
A.那么,到我家来吧。明天是我生日。
B.是吗?祝你生日快乐!
A.谢谢。明天一定要来呀。
B.好的,我明天几点去呢?
A.晚上7点。
B.好的,明天见。
2韩语日常对话篇二
A.안녕하세요. 중국에 오신 걸 환영합니다.
B.감사합니다. 만나서 반갑습니다.
A.저도 기쁨니다. 오시는데 별고 없으셨습니까?
B.네.
A.북경에는 처음 오시는 거죠?
B.그렇습니다.
A.도움이 필요하면 언제든 말씀하세요.
B.대단히 감사합니다.
A.그럼 북경에 있는 동안 일정이 어떻게 됩니까?
B.제가 이번에 온 건 다름이 아니라 당사와의 협상건 때문입니다.
A.그러시다면 제가 김선생님의 일정에 맞추도록 하겠습니다.
B.네. 감사합니다.
A.그럼 오늘은 편히 쉬세요. 내일 제가 사람을 보내드리겠습니다.
B.그렇죠.
B.您好!欢迎来到中国。
A.谢谢。认识您很高兴。
B.我也很高兴。一路上还顺利吧?
A.还可以。
B.您是第一次来北京吗?
A.是的。
B.有什么需要帮忙的尽管说。
A.谢谢您的一番好意。
B.在北京期间,你都有什么安排?
A.我这次来主要是为了跟贵公司洽谈生意。
B.那我尽可能按您的要求安排。
A.哦,谢谢!
B.不要客气。那今天您就好好休息,明天我会派人去接您行吗?
A.行。没问题。
3韩语日常对话篇三
A.오늘 무슨 영화를 보고 싶어요?
B.요즘 <태극기 휘날리며>가 상영 중이라던데.
A.그럼 그걸로 표를 끊을게요.
[图片1]
B.어떻게 됐어요? 영화표 샀어요?
A.아니오, 못 샀어요.
B.왜요? 이 영화도 매진이에요?
A.네. 시 분 표는 한 장도 없다고 하네요.
B. ‘태극기 휘날리며’의 인기가 대단하네요.
A.오늘 꼭 봐야겠네요.
B.그럼 몇 시 영화를 볼 수 있어요?
A. 시 분에 시작하는 거요. 어떻게 할가요?
B.좀 기다렸다가 시 반 영화를 보는 게 어때요?
A.그래요. 기다리는 동 안 옆에 있는 서점에 갔다 오면 되겠네요.
A.今天想看什么电影?
B.最近正在上映<太极旗飘扬>。
A.那就买这个票了。
B.怎么样?电影票买了吗?
A.没,没买到。
B.为什么?这个票也卖光了吗?
A.恩,说是点半的票一张也没有了。
B.看来太极旗飘扬的人气很旺啊。
A.那今天一定要看!
B.那,可以看几点的电影啊?
A.有点半开始的。怎么着。
B.那就等一会,点半看电影?
A.好,等的时候我们到旁边的书店看看。
4韩语日常对话篇四
A.어제 경기 정말 재미있었어요.
B.결과가 어떻게 됐어요?
A.비겼어요.
B.아쉽네요.
A.전반전까지 대 로 지고 있다가 후반전에 한 골 넣었어요.
B.그래요?
A.저는 지는 줄로 알았어요.
B.누가 동점골을 넣었어요?
A.이천수 선수가 넣었어요.
B.내가 제일 좋아하는 선수예요.
A.역시 이천수 선수가 최고예요!
A.你看了昨天晚上的球赛了吗?
B.没有,有事情没能看。好看吗?
A.昨天的比赛真的很精彩。
B.结果怎么样?
A.平了。
B.太可惜了。
A.前半场比落后,后半场进了一球。
B.是吗?
A.我还以为会输呢。
B.谁进球把比分扳平了?
A.是李天秀进的球。
B.是我最喜欢的选手。
A.李天秀不愧是最佳选手。