勤学思培训网LBGNBG
  • 总算领会邮局韩语对话

    1邮局 韩语 对话

    - 등기 우편은 얼마 듭니까? 这邮件寄挂号多少钱?- 등기 우편은 만원정도 듭니다. 寄挂号的话需要10,000元左右。下面介绍邮局韩语对话,希望可以为各位带来帮助。

    [图片0]

    - 이 편지를 중국으로 부치려고 하는데요 要寄这封信到中国。

    - 달어 봅시다.중령이 초과되었어요. 称一称看看,超重了。

    - 얼마를 더 내야 하지요? 要加多少?

    - 팔백 원짜리하고 십 원짜리 우표 삭장 붙이세요. 贴上800元的邮票和3张10元地邮票。

    - 이건 중요한 서류인데요. 这个文件很重要。

    - 그러면 보통으로 부치지 마시고 등기우펀으로 부치세요. 那不要寄一般的邮件,就用挂号邮件吧。

    - 등기 우편은 얼마 듭니까? 这邮件寄挂号多少钱?

    - 등기 우편은 만원정도 듭니다. 寄挂号的话需要10,000元左右。

    2韩语情景对话之邮局

    - 이 소포를 중국으로 부치려고 합니다. 要把这个小包裹邮到中国。

    - 항공편으로 보내실 겁니까?. 用航空吗?

    -에,항공편은 돈 얼마 듭니까? 是,用航空需要多少钱?

    -항공편은8천 원듭니다. 航空的话需要8,000元左右。

    - 선편으로 보내면 얼마듭니까? 要是用轮船呢?

    - 3천 원정도 듭니다. 3,000元左右。

    - 선편으로 보내면 언제쯤 도착합니까? 用轮船的话大概什么时候能到?

    - 약 한달 정도 걸릴 겁니다. 大约一个月左右。

    - 그러면 항공편으로 보네 주십시오. 那就用航空吧。

    - 네.好的。

    3有关邮局的韩语句子

    1. 등기 속달을 하렵니다. 我要特快专递。

    2. 우표 한 장과 봉투를 한 개 주세요. 要一张邮票和一个信封。

    3. 편지를 부치려고 합니다. (我)要寄信。

    [图片1]

    4. 소포를 찾으려고 합니다. (我)要取邮件。

    5. 증량이 초과되었습니다. 超重了。

    6. 얼마를 더 내야 합니까? 应该多付多少钱?

    7. 여기에 서명하세요. 请在这里签名吧。

    8. 선편으로 보내면 얼마듭니까? 用轮船花多少钱?

    9. 소포를 부치려고 합니다. 我寄包裹。

    10 항공으로 부치면 얼마입니까? 用航空需要多少钱?

    4休假的韩语对话

    바트: 시간이 있을 때 여행하려고 해요. 어디가 좋을까요?

    巴特:有时间的时候打算去旅行。去哪里好呢?

    호민: 여수에 가 봤어요?

    浩民:去过丽水吗?

    바트: 아니요, 안 가 봤어요.

    巴特:没去过。

    호민: 저는 작년 휴가 때 갔는데 정말 좋았어요. 배를 타고 바다를 구경하면서 사진도 많이 찍었어요.

    浩民:我去年休假的时候去过,真是很好。一边坐着船欣赏大海,一边还拍了很多照片。

    바트: 여수는 뭐가 유명해요?

    巴特:丽水的什么比较有名?

    호민: 바다가 깨끗하고 섬들이 아주 아름다워요.

    浩民:海水很干净,小岛也很漂亮。

    바트: 음식은 어때요?

    巴特:吃的东西怎么样?

    호민: 해산물이 맛있어요.

    浩民:海鲜很好吃。