勤学思培训网GEZYDK
  • 总算懂了韩语的场景对话

    1 韩语 的场景对话篇一

    A.:여기의 특색 메뉴는 무엇입니까?你们这儿的特色菜是什么?B:우리의 특색 음식은 불고기입니다.我们店的特色菜肴是烤肉。下面介绍韩语的场景对话,希望可以为各位带来帮助。

    [图片0]

    A. 얼마를 인출 하시겠어요?

    B. 천원을 인출 하겠어요.

    A. 여권을 보여주세요.

    B. 네,여기 있어요.

    A. 비밀 번호 눌러 주세요.

    B. 네.

    A. 비밀 번호가 정확하지 않아요.다시 한번 눌러 주세요.

    B. 아,,,잠간만요.

    A. 맞아요,번호 재 입력 해 주세요.

    B. 네,알겠어요.

    A. 여기에 사인 해 주세요…….현금과 통장,그리고 여권입니다.확인 해 보세요.

    B.맞습니다.감사합니다.

    A.안녕히 가세요.

    A.您要提多少钱?

    B.要提千元。

    A.看一下护照吧。

    B.好的,给您。

    A.请按一下密码。

    B.是。

    A.密码不正确,请重新输一下。

    B.啊,稍等。

    A.对了,请再输一下。

    B.好,知道了。

    A.请在这里签字……这是现金,存折,还有护照,请确认一下。

    B.对,谢谢。

    A.再见。

    2韩语的场景对话篇二

    A. 안녕하세요, 두분 이세요?

    B. 네, 두 명입니다.

    A. 룸으로 모실까요? 홀로 모실까요?

    B. 적당한 룸으로 해 주세요.

    A. 네,이쪽으로 오세요.

    B. 손님 메뉴입니다. 무엇으로 주문 하시겠습니까?

    A. 여기의 특색 메뉴는 무엇입니까?

    B. 우리의 특색 음식은 불고기입니다.

    A. 그럼, 쇠고기 불고기 인분이랑 된장찌개, 잡채볶음 주문하겠습니다

    B. 네, 쇠고기 불고기 인분, 된장찌개, 잡채볶음 맞으시죠?

    A. 맞습니다.

    B. 마실 것은 어떤 걸로 주문 할까요?

    A. 소주 한 병이랑 시원한 맥주 한 병 주세요.

    B. 네,알겠습니다.

    A.您好,是两位吗?

    B.是的,两个人。

    A.要进单间呢,还是坐厅里?

    B.找个适当的单间吧。

    A.好的,请到这边来。

    B.这是菜单,想定什么菜?

    A.你们这儿的特色菜是什么?

    B.我们店的特色菜肴是烤肉。

    A.那要定牛肉烧烤一份和大酱汤,炒杂菜。

    B.好的,牛肉烧烤一份,大酱汤,炒杂菜,对吗?

    A.对.

    B.要喝点什么呢?

    A.要烧酒一瓶和冰的啤酒一瓶。

    B.好的,知道了。

    3韩语的场景对话篇三

    A. 어서 오세요.

    B. 안녕하세요. 물건을 한국에 부치려고 해요.

    A. 이 향수는 부치지 못합니다.액체는 발송 못하기로 규정 돼 있습니다.

    [图片1]

    B. 그럼 향수는 빼 주세요.

    A. 다른 물건은 다 가능합니다.이 표에 정확한 주소와 전화 번호를 적어주세요.

    B. 네,그리고 보험도 들어 주세요.

    A. 네,알겠습니다.무게는 800그램으로 기준 무게를 초과 하지 않습니다.

    B. 그럼 총 요금이 얼마에요?

    A. 보험료까지 합쳐서 160원입니다.

    B. 여기 200원입니다.

    A. 네,잔돈입니다.이표는잘보관해두세요.나중에물건도착여부확인시에꼭필요합니다.

    B. 언제 도착 할 수 있어요?

    A. 4일 뒤에 도착 할 것입니다.

    A.欢迎光临。

    B.您好,想把这个包裹寄到韩国。

    A.这个香水不能寄,有规定液体都不允许寄。

    B.那不寄香水了。

    A.其他的都没有问题,在这个表里正确地填上地址和电话号码。

    B.好,给我加入保险吧.

    A.好的,知道了,重量是800克,不超过标准重量。

    B.那总费用是多少?

    A.包括保价,共160元。

    B.这是200元。

    A.好,这是零钱,好好保管这个表,到时查询包裹必须要有的。

    B.什么时候能到?

    A.大概,4天后能到。

    4韩语的场景对话篇四

    A.죄송하지만, 들어갈 수 없습니다.

    B.네, 알았습니다. 근데 본관 옆에 있는 건물은 뭐예요?

    A.외국에서 온 손님을 대접하는 ‘영빈관’입니다.

    B.여기서 사진 한 장 찍어도 돼요?

    A.물론입니다. 제가 찍어 드리겠습니다.

    B.고마워요. 청와대 안의 산책로가 이렇게 아름다운지 몰랐어요.

    A.청와대를 관람하려면 어떻게 해야 하나요?

    B.주전에 신청을 해야 합니다.

    A.관람은 언제나 가능합니까?

    B.청와대 관람은 매주 화요일부터 토요일까지만 가능합니다.

    A.오늘 안내 고마웠어요.

    B.한국에서 즐거운 시간 보내세요.

    A.您现在看到的是本馆.

    B.二层是干什么的地方?

    A.二层是总统办公的地方。

    B.可以进到本馆里吗?

    A.不好意思,不能进去。

    B.哦,我知道了。不过,本馆旁边的建筑物是什么?

    A.那是接待外宾的‘迎宾馆’。

    B.可以在这里拍一张照片吗?

    A.当然可以。我来给你拍吧。

    B.谢谢。真没想到青瓦台的漫步道如此美丽。

    A.想参观青瓦台应该怎么办?

    B.得提前周申请。

    A.什么时候都可以吗?

    B.青瓦台参观是每周二至周六。

    A.谢谢今天的介绍。

    B.祝你们在韩国开心。