勤学思培训网RMOYRF
  • 总算晓得韩语购物情景对话

    1韩语购物情景对话

    A.손님어떤옷에관심이있으세요?정장으로원하십니까,아니면캐쥬얼로 원하십니까?您想要什么样的衣服?要正装还是休闲装?B.여러 가지 다 보고 싶은데요.都想看看。下面介绍韩语购物情景对话,希望可以为各位带来帮助。

    [图片0]

    A. 손님어떤옷에관심이있으세요?정장으로원하십니까,아니면캐쥬얼로 원하십니까?

    B. 여러 가지 다 보고 싶은데요.

    A. 그럼 우선 정장으로 보시죠.이 옷은 신제품입니다. 디자인도 새롭고 색상도 여러 가지가 있습니다.

    B. 디자인은 맘에 드네요.입어 봐도 되나요?

    A. 물론이죠,무슨색상으로드릴까요?사무실에서는 회색,흰색,진한곤색다 괜찮아요.

    B. 우선 흰색으로 주세요.

    A. 손님 얼굴색이 예뻐서 흰색이 아주 잘 어울리네요.

    B. 괜찮네요.

    A. 포장해 드릴까요?

    B. 네,흰색으로 주세요. A. 케쥬얼은 어떤 걸로 선택하시겠습니까?

    B. 운동할 때 입으려고 해요.저 오렌지색 옷을 보여 주세요.

    A. 네,사이즈는 L면 되겠죠?

    A.您想要什么样的衣服?要正装还是休闲装?

    B.都想看看

    A.那先看看正装吧,这是新产品,设计也新鲜,颜色也有很多种

    B.设计合我的心意,能试穿吗?

    A.当然,要什么颜色的?在办公室灰色、白色、深蓝色都不错

    B.先来白色的吧

    A.您的肤色好看,白色很适合您

    B.不错

    A.给您包装吗?

    B.好的,来白色的吧

    A.休闲装要选什么样的?

    B.运动的时候想穿,看一下那个橙色的衣服吧

    A.好的,L号可以吧?

    2韩语购物对话

    A.손님,어떤 신을 원하십니까?

    B.부츠를 사고 싶은데 좀 소개해 줄 수 있어요?

    A.네,어떤 스타일을 원하십니까?

    B.화려한 쪽으로 골라 주세요.

    A.네,이 부츠 어때요?새로운 제품인데 디자인이 화려해서 우아하고 고급스러워요.

    B.괜찮네요.

    A.여러 가지 색상이 있어 마음껏 선택 할 수 있어요.

    B.그럼 이 두 가지로 신어 봐도 되나요?

    A.네,사이즈는 얼마로 드릴까요?

    B.호로 주세요.

    A.손님한테 아주 잘 어울려요.섹시하고 고급스러워요.

    B.포장해 주세요.

    A.이 표를 가지고 카운터에서 결제를 하시면 됩니다.

    B.想买靴子,能不能介绍一下?

    A.好的,想要什么风格的?

    B.给选一下华丽的

    A.好,这个靴子怎么样?是新产品,设计华丽,很优雅高档

    B.不错

    A.有多种颜色任你挑选

    B.那试一下这两样可以吗?

    A.可以,要几号的?

    B.拿号的吧

    A.很适合您,又性感又很高档

    B.给包装吧

    A.拿这票到前台结账就可以了

    3寻找丢失物品的韩语对话

    마틴: 실례합니다. 여기가 분실

    물센터죠?

    马丁:不好意思,请问这里是失物招领中心吗?

    직원: 네. 뭘 찾으러 오셨어요?

    工作人员:是的。请问您是来找什么东西的呢?

    [图片1]

    마틴: 어젯밤 11시쯤에 까만색 가방을 잃어버렸어요.

    马丁:昨天晚上11点左右,我丢了一个黑色的包。

    직원: 몇 호선에서요?

    工作人员:在几号线上呢?

    마틴: 4호선 사당역에서 내릴 때 지하철에 놓고 내렸어요.

    马丁:我从4号线舍堂站下车的时候,把包忘在了地铁上。

    직원: 잠깐만 기다리세요. 이거예요?

    工作人员:请稍等。是这个吗?

    마틴: 모양은 비슷한데 색이 달라요. 이것보다 더 밝은 색이에요.

    马丁:样子差不多,但颜色不同。要比这个颜色更亮。

    직원: 그럼 이쪽으로 와서 한번 보실래요? 가방이 몇 개 더 있어요.

    工作人员:那您到这边来看看吧。这边还有几个包。

    마틴: 아! 이거예요.

    马丁:啊!是这个。

    직원: 찾아서 다행이네요. 여기에 서명해 주세요.

    工作人员:能找到真是太好了。请在这里签名。

    4韩语生活情景对话

    소연: 엄마, 이 친구가 수지예요. 예쁘게 생겼지요?

    素妍:妈妈,这是秀智。长得很漂亮吧?

    어머니: 그래. 웃는 모습이 참 예쁘네. 성격도 좋을 것 같아.

    妈妈:是啊,笑起来真好看。性格看起来也很好。

    소연: 네. 수지는 성격이 밝고 솔직해서 친구가 많은 편이에요.

    素妍:嗯,秀智性格开朗直率,朋友很多。

    어머니: 이 남학생이 네가 말한 중국 학생이야?

    妈妈:这个男生就是你说的中国学生吧?

    소연: 맞아요. 어떻게 아셨어요?

    素妍:是的。你怎么知道?

    어머니: 이 친구가 성격이 아주 재미있다고 했지? 얼굴을 보니까 그럴 것 같은데?

    妈妈:你不是说过他性格很有意思吗?看这长相就觉得是他了。

    소연: 하하. 맞아요. 왕강이 하는 이야기가 너무 재미있어서 인기가 많아요. 학교에서 왕강을 모르는 사람이 없을 정도예요.

    素妍:哈哈,对。王刚说话特别有趣,人气很高。学校里没人不知道王刚。

    어머니: 그렇게 재미있어? 엄마도 한번 만나 보고 싶네. 언제 한번 이 친구들을 모두 집으로 초대하는 게 어때?

    妈妈:那么有趣吗?我也想见见他。什么时候把这些朋友都叫到家里来吧?

    소연: 그럴까요? 맛있는 거 해 주실 거예요?

    素妍:可以吗?妈妈会做好吃的给我们吧?

    어머니: 당연하지.

    妈妈:当然了。

    소연: 그럼 친구들하고 시간을 맞춰 볼게요.

    素妍:那我看他们什么时候有时间。