勤学思培训网RRHQXD
  • 终于明白俄语的你好漂亮怎么说

    1俄语的你好漂亮怎么说

    说一口漂亮的俄语,也许是每个俄语学习者希望达到的目的。以下是小编为大家整理的俄语的你好漂亮怎么说,希望对大家有帮助。

    [图片0]

    你真漂亮!

    俄语:Ты такая красивая!

    发音:Dei takaya krasivaya!

    中文发音:dei 塔卡亚 克拉斯哇呀!

    1、Ты на верном пути.

    你做得对着呢。

    2、Умница! Работать с тобой - просто радость!

    机智!和你一起工作简直太开心了!

    3、ВАУ!!! Класс! Браво!

    哇!太好了!好极了!

    4、Супер-пупер-ультра-мега-гениально! Восхитительно!

    简直炒鸡炒鸡完美啊!棒呆!

    5、Молодец! Именно этого я давно ждала. Так держать!

    嘿真棒!这正是我想要的。

    6、Я горжусь, что тебе это удалось! Ух!!!

    你做到了,真为你骄傲!

    7、Тут мне без тебя не обойтись! Ты - просто чудо! ...

    没你简直不行!你可真是太棒了!

    2俄语的喜欢怎么说

    当我们表达对某人或某物的喜欢时,我们一般会说:

    Я люблю тебя. Кто любит кого-что.

    或者也可以说:

    Он мне нравится. Кому нравится что.

    除了这两个动词любить, нравиться, 我们还可以用这些词来表达我们对某人某物的喜爱:

    1. увлекатьувлекаться. 表示吸引,醉心于。其接格关系分别为:

    Кто-что увлекает кого. 比如:Он меня увлекает. 他吸引着我。

    Кто увлекается кем-чем. 比如:Я увлекаюсь историей. 我醉心于历史。

    2. обожать. 表示强烈热爱,崇拜。其接格关系为:

    Кто обожает кого-что. 比如:Я очень обожаю моего учителя. 我很崇拜我的老师。

    3. влюбиться. 表示爱上。其接格关系为:

    Кто влюбится в кого-что. 比如:Он влюбился в девушку с первого взгляда. 他对一位姑娘一见钟情。

    3 俄语的呆蠢笨怎么说

    1、Глупый 不聪明的(指人);愚蠢的

    Кактымогсогласиться?Какойтыглупый! 你怎么能同意呢?你真傻!

    2、Тупой 愚蠢的,痴呆的,笨拙的

    Онтупосмотрелнаменя. 他呆呆地望着我。

    Тупойптиценадолететьсначала 笨鸟先飞

    [图片1]

    3、БестолковыйПустоголовый 头脑不清的,糊涂的

    Иногдаонбестолковыйпустоголовый. 有时候他会犯糊涂。

    4、Дурацкий 愚蠢的,荒谬的

    Неслушайтеегодурацкийсовет. 别听他的馊主意。

    5、Дурак 愚人,傻瓜

    Тыменязадуракапринимаешь? 你当我是傻瓜吗?

    Неваляйдурака. 别装糊涂。

    6、Глупец 蠢人,糊涂人

    Насветевсёвпорядке, ноглупецсамсебяволнуетпопустякам. 天下本无事,庸人自扰之。

    4俄语的不客气怎么说

    1. Пожалуйста ! 没什么 !

    2. Не за что! 不客气!

    3. Не стоит !不用谢!

    4. На здоровье! 没什么(用于非正式场合)

    5. Вы слишком любезны ! 您太客气啦!

    6. Мне этого ничего не стоило. 对我来说这真的没什么。

    7. Я очень рад что мог вам помочь. 能对您有所帮助,我感到很高兴。

    8. Не стоит благодарности. 这不值得一提。

    9. Не за что, для меня это не проблемы. 没关系,这对我很容易做到的!