坏蛋是指令人厌恶或品行不良的人,多用作贬义词。以下是小编为大家整理的俄语你是坏蛋怎么说,希望对大家有帮助。
[图片0]
1. 坏蛋, 恶棍, 卑鄙的流氓 сволочь, негодяй,мерзавец, подлец
2. 糊涂、不明道理的人болван; идиот; кретин
例:
骂他一个混蛋 обозвал (обругал) его сволочью
真混蛋 бран. форменная дрянь (сволочь)
你个大混蛋 сволочь!
至于“沙巴卡”, “得了纳尼亚”的俄文分别应当是собака(恶狗一般的人,豺狼,畜生)和дрянь(坏蛋、败类,破烂货)。
2俄语搞事情怎么说
1. Не нужно делать вещи тайком, за спиной руководства.
不要背着领导在背后搞事情。
2. Я часто создаю ему неприятности, чтобы он помучился.
我总是想着搞事情让他难堪!
3. Я прошу тебя, не нужно создавать мне неприятности.
我劝你不要给我搞事情。
4. Во время урока, он всегда доставляет большие хлопоты учителю.
上课的时候他总是想给老师搞事情。
5. Прекрати, у меня нет времени с тобой играться.
别闹,我没空陪你搞事情。
3俄语的喜欢怎么说
当我们表达对某人或某物的喜欢时,我们一般会说:
Я люблю тебя. Кто любит кого-что.
或者也可以说:
Он мне нравится. Кому нравится что.
除了这两个动词любить, нравиться, 我们还可以用这些词来表达我们对某人某物的喜爱:
1. увлекатьувлекаться. 表示吸引,醉心于。其接格关系分别为:
Кто-что увлекает кого. 比如:Он меня увлекает. 他吸引着我。
[图片1]
Кто увлекается кем-чем. 比如:Я увлекаюсь историей. 我醉心于历史。
2. обожать. 表示强烈热爱,崇拜。其接格关系为:
Кто обожает кого-что. 比如:Я очень обожаю моего учителя. 我很崇拜我的老师。
3. влюбиться. 表示爱上。其接格关系为:
Кто влюбится в кого-что. 比如:Он влюбился в девушку с первого взгляда. 他对一位姑娘一见钟情。
4俄语不客气怎么说
1. Пожалуйста ! 没什么 !
2. Не за что! 不客气!
3. Не стоит !不用谢!
4. На здоровье! 没什么(用于非正式场合)
5. Вы слишком любезны ! 您太客气啦!
6. Мне этого ничего не стоило. 对我来说这真的没什么。
7. Я очень рад что мог вам помочь. 能对您有所帮助,我感到很高兴。
8. Не стоит благодарности. 这不值得一提。
9. Не за что, для меня это не проблемы. 没关系,这对我很容易做到的!