韩语中的姐姐,男性使用的称谓是누나,女性之间的称谓是언니,读音分别为:du n ong ni。下面是关于韩语姐姐怎么说的内容,希望为您带来帮助。
[图片0]
姐姐
【名词】누나(男性使用的称谓)姐姐). 언니(女用,即用于女性之间)。
读音分别为:du n ong ni
例句:
내가 그의 누나다
我是他的姐姐。
그녀는 그녀의 언니와 정말 닮았다
她跟她姐姐长得真像。
其他称呼:
你:诺 너
我们:吾利 우리
谁:怒古(塞哦是说话的语气词)怒古塞哦 누구
我:那 (是我,那呀;我走了:那儿看达) 나
爸爸:啊爸(几) 아빠
妈妈:哦妈(泥) 엄아
哥哥(女生叫的):哦爸 오빠
哥哥(男生叫的):hiang 형
奶奶:蛤啦不妮 할머니
爷爷:蛤啦不基 할아버지
2韩语老师怎么说
名词形式:
선생님. /seon saeng nim/ 宋森您
较为口语表达:
쌤. /ssam/
注:”쌤“的表达方式比较亲切,但只能口语中使用哦。书面语中一定不能出现!
相关单词:
담임 선생님 班主任
강사 讲师
교수 教授
3偶遇用韩语怎么说
偶遇:우연히 만나다、뜻하지 않게 만나다
汉语词汇,指不经意的的相遇。在韩语中可以用“우연히 만나다”或“뜻하지 않게 만나다”来表达。
1.우연히 만나다
예:길거리에서 우연히 예전의 김태형를 만났다.
例子:昨天在路边偶遇了金泰亨。
[图片1]
2.뜻하지 않게 만나다
예:우리가 여기에서 뜻하지 않게 만나다니, 정말 상상도 못했다.
例子:我们会在这里相遇,真是不可思议。
4韩语感恩节怎么说
1. 土生土长韩语版
感恩节:추수감사절
解析:
추수>> 秋收、收获
감사>> 感谢
절>> 节、节日
例句:
미국의 추수감사절은 항상 11월의 넷째주 목요일이기 때문에 2014년 미국의 추수감사절은 11월 27일 목요일 에 되겠어요!
美国的感恩节通常在11月的第四个星期星期四,因此,2014年的美国感恩节就是11月27日的星期四啦!
2. 高大洋气英伦版
Thanksgiving Day:땡스기빙데이
例句:
땡스기빙데이 음식 하면 터키가 먼저 떠오르죠.
说起感恩节美食,首先想起的就是火鸡吧。