勤学思培训网GEZYDK
  • 总算明了韩语语法句型

    1韩语语法句型

    韩语中,았/었/였으면좋겠다 表示说话者的希望. 要是…就好了,例句有:그 사람과 친구가 되었으면 좋겠어요。下面介绍韩语语法句型,希望多各位有所帮助。

    [图片0]

    韩语中包含“希望”含义的语法句型

    希望~거든 如果

    ~거든, 假设, 但有实现的信心

    ~(으)면, 假设, 但和现实可能无关

    다음에 한국에 오시거든 꼭 연락하세요.

    希望~(으)려면 如果

    일찍 일어나려면 일찍 자야 합니다

    약속 시간에 늦지 않으려면 서두르세요

    希望~았/었/였으면좋겠다 表示说话者的希望. 要是…就好了

    그 사람과 친구가 되었으면 좋겠어요

    希望~기를바라다 希望

    主要用于书信,公文中,为客套话

    즐거운 여행이 되시기를 바랍니다

    希望~(으) 면되다 如果..就可以

    교통만 편리하면 돼요.

    希望~(으)면안돼다 表示不可以, 禁止. 如果…的话..不行

    병원이나 공항에서 담배를 피우면 안 됍니다

    2韩语语法辨析

    -군요与-네요都是表示感叹的词尾。不过,两者还是稍稍有点不同:

    1) 首先在意思上的比较:

    -군요用于一般性的感叹。

    -네요用于"本来不觉得,意外发现时"而发出的感叹。

    2) 其次在用法上的比较:

    -군요:动词+는군요

    形容词+군요

    时态+군요

    名词+(이)군요

    -네요:动词/形容词/时态+네요

    名词+(이)네요

    例:

    오늘 날씨가 맑고 따뜻하군요! 今天天气晴朗又温暖啊!

    A:집 찾기가 어려웠지요?家难找吗?

    B:아니요, 집 찾기가 안 어려웠어요. 하자만 회사 찾기가 아주 어려웠네요.不是,家不难找,但是公司很难找啊!

    注意:

    这里用了네요,说明说话的人本来认为公司应该是不难找的,但找起来却发现很难找。)

    3)-군요与-네요都可以与-겠相结合,但意思大不同:

    -겠군요:表示对刚知道的情况进行推测。

    -겠네요:表示打算,一般指对接下来的要做的事情作出的选择、打算。

    例:

    A: 한국에서 10년 살았어요.在韩国住了十年了。

    B:한국말을 잘하시겠군요.韩语一定说的很好了。

    A:이 시간에는 지하철이 택시보다 더 빠를 거예요.这个时间坐地铁比坐出租车要快。

    B:그러면 지하철을 타야겠네요.고마워요.那么得要坐地铁了。谢谢!

    3韩语语法学习

    ‘V-는 길에’

    “-는 길에” 用于移动过程中做其它行动的时候。

    1. 집에 오는 길에 시장에서 과일을 샀어요.

    回家的路上,在市场买了水果。

    [图片1]

    2. 집에 돌아오는 길에 식당에서 식사하고 왔어요.

    回家的路上,在餐厅里吃完饭回来了。

    3. 퇴근하는 길에 지하철에서 우연히 친구를 만났어요.

    下班回家的路上,在地铁里偶然见到了朋友。

    4. 출근하는 길에 버스에서 그 소식을 들었어요.

    上班的路上,在公交车里听到了那个消息。

    5. 유럽에 가는 길에 홍콩에 들러서 친구를 만날 거예요.

    去欧洲的路上打算途径香港见见朋友。

    4韩语语法之不完全名词

    不完全名词:表示事物的것,바것

    (1)接在体词或其它定语之后,表示抽像的东西、事物、现象、性质等。如:

    이것은 나의 것이다. 这是我的

    숙희는 아는 것이 많다. 淑姬知道的事很多

    나는 아버지가 오시는 것을 보았다. 我看见爸爸来了。

    (2)用在规定词尾之后,把它的定语所包含的意思概括出来,使之成为句子的某一成分。

    (3)接于规定词尾后,构成“는(ㄴ,은,던)+것이다”格式,对前边的词包含的内容表示确信、肯定。相当于汉语的“……是……的”。

    그의 의견은 내일 가자는 것이다. 他的意见是明天去

    (4)接于规定词尾“ㄹ”之后,构成“ㄹ(을)+것이다”格式,表示推测,即“大概”、“可能”的意思。如:

    내일 비가 올 것이다. 明天可能下雨

    有时表示推测的同时,有强烈的肯定语气

    (5)接于规定词尾“ㄹ”后,松成“ㄹ(을)+것”格式,表示命令

    교실에서 떠들지 말것. 教室外内禁止喧哗

    此外还构成“것 갈다”格式,在表示推测的同时,还有“好像……似的”意思。

    아마 내일 눈이 올 것 같다.看来明天可能要下雪。


    接在规定词尾之后:

    (1)表示(上述内容的)“方式”、“方法”。

    이 문제에 대하여 제가 생각하는 바를 말씀 드리겠습니다

    谈谈我对于这个问题的想法。

    (2)表示(上述内容的)“事情”

    저도 그 소설을 읽어본 바가 있습니다.

    我也曾读过那部小说

    (3)以“ㄹ(을)바에는”的格式表示“既然……就”的意思。

    아버지는 나에게 일을 할 바엔 잘하라고 하셨소.爸爸对我说,要干就干得好一些。

    이래도 안되고 저래도 안될 바에는 그만둡시다.

    既然这样那样都不行,就算了吧。

    (4)表示“上述内容本身”,这时,通常相当于汉语的“所……”。

    (5)(接于与说话有关的内容后面),以“……바입니다”格式表示强调、庄重、客气的语气。

    나는 당신들에게 충심으로부터 감사의 뜻을 표하는 바입니다.

    我谨向你们表示衷心的谢意