英语中有很多贬低人的语言,比如“老顽固”可以表达为a hard nut (硬坚果),所谓的害群之马“败家子”则是a black sheep(一只黑羊),而让某人十分厌烦则和“关掉(电视机、水龙头)”的表达无异:turn sb. off。这些使表达富于联想,生动活泼。
朋友之间 A: But I don't like her boyfriend. He really turns me off. B: You mean Jack? A:Yeah. He's a tartar. Each time I met him he would jump down my throat. I can't understand why Linda should love a man like him. B:That's what things are like. A nice girl usually married herself off to a man! whom other people dislike. I hope you wouldn't marry a tartar like Jack.
A:我不喜欢她男朋友。他让我很厌烦。 B:你是说杰克? A:是,他很难对付。每次我遇见他,他都让我大跌眼镜。我不明白琳达为什么喜欢这样的男人。 B:事情应该就是这样。一个漂亮的女孩通常嫁一个别人不喜欢的男人。我希望你不会嫁个像杰克一样难应付的家伙。
[图片0] 以上是由小编为您整理贬低的英语的全部内容。