勤学思培训网LBGNBG
  • 终于理会俄语旅行口语怎么说

    1俄语旅行口语怎么说

    去俄罗斯旅游不仅仅是俄语人想做的事,也是很多不学俄语的人想做的。以下是小编为大家整理的俄语旅行口语怎么说,希望对大家有帮助。

    [图片0]

    1.Простите, пожалуйста, Вы не подскажете, где ближайшая остановка?

    请问,您能告诉我附近的公交车站在哪里?

    2.Простите, как пройти к метро, не подскажете?

    对不起,去地铁站怎么走,您知道吗?

    在这里如果我们知道具体的地铁站名可以直接说地铁站的名称,这样路人会更加明确怎么给你指路,如: где станция метро Площади Революци

    и革民广场站在哪?

    3.Извините, Вы не знаете, Ленинский проспект, дом XX?

    对不起,您知不知道,列宁大街XX号在哪里?

    这是我们旅行时最常会问到的句子,请问哪个街道在哪,俄罗斯以人名命名的街道非常多,就拿列宁街来讲很多城市都有,我们在旅行的时候如果能够问出哪条街,哪一号会让指路

    的人更快明白应该让你往哪个方向走,避免走错路。当然此处还可以更简单的问:Извините, Вы не подскажете, Ленинский, XX?

    4.Я заблудился/заблудилась.

    我迷路了。

    5.Какие исторические памятники в Москве?

    莫斯科有什么名胜古迹?

    在这里我们可以把莫斯科换成其他城市了,如:Санкт-Петербург ,Новосибирск,Хабаровск等等。

    当然如果你遇到了解决不了的还是推荐你打电话!匪警:902;火警:901;急救:903

    2俄语闺蜜口语怎么说

    1、Подруженька 闺蜜

    女生都称自己的最好的朋友为闺蜜!

    2、Близкий друг 密友

    表示关系很亲密的朋友,你们会经常见面,一起吃饭,唱歌,出去玩。

    3、Друг детства 发小,从小一起长大的朋友,青梅竹马

    你有几个一起从小玩到大的朋友,你们见证了彼此的成长和人生中很多重要的时刻。

    4、Товарищ 哥们儿

    这是我哥们儿,男生经常这么说!

    5、Броманс 兄弟情

    指两个男人关系很好,但是不涉及同性恋那种关系。

    6、Дружище 指十分要好的朋友

    很口语的一个词!

    7、Знакомый 熟人

    就是见面点下头Say个Hi,有的甚至根本没有见过面,可能只是加了个微信,知道对方好像认识这么一个人,偶尔在朋友圈评论点赞,但是相互并不了解。

    8、Союзник 盟友

    一起做事的伙伴!

    3俄语问好口语怎么说

    1. Привет!/ 你好!

    2. Доброе утро! / Добрый день! / Добрый вечер! 早晨(下午/晚上)好!

    3. Я – Сергей Иванович. 我是谢尔盖·伊万诺维奇。

    4. Вы Владимир Владимирович? 你是弗拉基米尔·弗拉基米尔维奇吗?

    5. Да, это я. / Нет, это не я. 是,我是。/ 不,我不是。

    6. Как (твои) дела? 你好吗?

    [图片1]

    7. Спасибо, хорошо. А у тебя? 很好,谢谢,你呢?

    8. У меня тоже хорошо. 我也很好。

    9. Как Лена / твоя жена / твой муж? 列娜好吗?/你妻子好吗?/你丈夫好吗?

    10. У неё всё очень хорошо, спасибо. 她很好,谢谢。

    11. Спокойной ночи, Ира. 晚安,伊拉。

    12. До свидания, Дима. 再见,季玛。

    13. Увидимся завтра. 明天见。

    4俄语不客气口语怎么说

    1. Пожалуйста ! 没什么 !

    2. Не за что! 不客气!

    3. Не стоит !不用谢!

    4. На здоровье! 没什么(用于非正式场合)

    5. Вы слишком любезны ! 您太客气啦!

    6. Мне этого ничего не стоило. 对我来说这真的没什么。

    7. Я очень рад что мог вам помочь. 能对您有所帮助,我感到很高兴。

    8. Не стоит благодарности. 这不值得一提。