导游其主要工作内容为引导游客感受山水之美,解决旅途中可能出现的突发事件,并给予游客食、宿、行等方面的帮助。以下是小编为大家整理的导游的俄语怎么说,希望对大家有帮助。
[图片0]
俄语导游怎么说
гид 导游
туризм 旅游
экскурсия 游览
путешествия 旅行
常见词组
1、游客服务中心ТСЦ (Туристический сервис-центр)
2、男厕所,女厕所Мужской туалет, женский туалет
3、检票处Проверка билетов
4、接待室Приемная
5、售票处(Билетная) касса
2太过分俄语怎么说
1. Это уж слишком.
这太岂有此理了; 这太过分了。
2. По-моему,это уж чересчур.
我认为这未免太过分了。
3. Смотрите не переборщите!
请不要太过分!
4. Ты зашла слишком далеко. Я тебя больше видеть не хочу.
你太过分了。我不想再看到你。
5. Я не против пошутить, но на этот раз ты действительно перешел черту.
我不介意开玩笑,但这次你太过分了。(Перейти черту 越界,触犯一些禁忌)
6. В этом деле он явно переборщил.
3俄语的闺蜜怎么说
1、Подруженька 闺蜜
女生都称自己的最好的朋友为闺蜜!
2、Близкий друг 密友
表示关系很亲密的朋友,你们会经常见面,一起吃饭,唱歌,出去玩。
3、Друг детства 发小,从小一起长大的朋友,青梅竹马
[图片1]
你有几个一起从小玩到大的朋友,你们见证了彼此的成长和人生中很多重要的时刻。
4、Товарищ 哥们儿
这是我哥们儿,男生经常这么说!
5、Броманс 兄弟情
指两个男人关系很好,但是不涉及同性恋那种关系。
6、Дружище 指十分要好的朋友
很口语的一个词!
4俄语女士怎么说
1. 正式场合和书面用语会用“госпожа”一词,多用于商务信函开头的称谓。
2. 另一种正式称呼是“дама”,这个词稍显正式,又带有一些亲切感。最常听到的地方就是,主持人上台向大家打招呼的第一句,会说“Уважаемые дамы и господа”,意思就是“尊敬的女士们先生们”。但这个称谓一般也很少会直接称呼某人,多用于这种开场白的地方。
3. 还有一种稍正式但不常用的表述方式“Уважаемая”,意思是“尊敬的(女士)”,因为词尾是阴性,因此特指“尊敬的女士”,但这种一个词的称呼一般也很少听到。听到比较多的是“Уважаемая ххх”,就是后面加上对方的姓名,表示“尊敬的某某某”。
4. 日常生活中,在整个俄语地区用到最多的和听到最多的一个词应该就是“девушка”,词语本身的意思是“姑娘”,但俄语世界的人对几乎16岁以上的所有女性都可以称呼为“девушка”,甚至包括奶奶辈的女性;并且在生活中如果你用“女性/女士”称呼年长的女性时反倒会让对方不高兴。不过另一方面,随着网络用语和各方面词意的演变,现在“девушка”一词在年轻人的俚语里面略带有贬义或不尊重的意思,因此,用这个词直呼对方时,尽量不要带有坏笑的表情,会被对方误解。