如果你在莫斯科,身体不适,就医时用俄语怎么表达自己的处境呢?以下是小编为大家整理的俄语医院怎么说,希望对大家有帮助。
[图片0]
医院 больница
内科 терапевтическое отделение
外科 хирургическое отделение
普通外科 общее хирургическое отделение
小儿科 педиатрия;детское отделение;отделение по детским болезням
妇产科 акушерско-гинекологическое отделение
眼科 глазное отделение
牙科 стоматологическое(зубоврачебное)отделение
耳鼻喉科 отделение уха,горла,носа;отделение
оториноларингологии
泌尿科 урологическое отделение
皮肤科 отделение по накожным болезням;дерматологическое
отделение
矫形外科 ортопедо-хирургическое отделение
创伤外科 отделение травматической хирургии
2俄语病房怎么说
病房 больничная палата
候诊室 приемная комната
住院处 регистратура станционарного отделения
急诊室 кабинет скорой(неотложной)помощи
手术室 операционная комната(кабинет)
放射科 рентгеновский кабинет;рентгеновское отделение
化验室 лаборатория
血库 кровохранилище
药房 аптека
内科病房 палата терапевтического отделения
外科病房 палата хирургического отделения
产科病房 палата акушерского(родильного)отделения
隔离病房 изолятор;инфекционное отделение;инфекционная палата
观察室 палата клинического исследования
病床 койка;больничная койка
3俄语生病怎么说
1. Я плохо себя чувствую.
我感觉不适。
2. Мне нездоровится./ Я болею./ Я заболел.
我生病了。
3. У меня высокая температура.
[图片1]
我高烧。
4. Я простудился.
我着凉了。
5. У меня болит голова / горло.
我头疼/嗓子疼。
6. У меня насморк/кашель.
我伤风感冒/咳嗽。
7. Мне тошнит/ рвёт.
我恶心/呕吐。
4俄语医生怎么说
医生,大夫 врач;доктор
医务人员 медицинский персонал;медицинский работник
医务工作者 медработник;медицинский работник
主治医生 ведущий врач
住院医生 палатный врач;стационарный врач
护士长 старшая медсестра
护士 медсестра
实习医生 врач-практикант
心脏外科医生 хирург-кардиолог
医院院长 директор больницы;главный врач больницы
皮肤科医生 кожник;дермотолог;врач по накожным болезням