也许你是初学法语的学生,也许你已经在法语这条路上走了很久了,我们当初因为各种原因,不约而同地选择了法语。以下是语都小编为您整理的学习法语的体会的相关内容。
语言的学习复杂而又枯燥。初学者,我认为最重要的是培养一种感觉,对语言的感觉。在课堂上,我觉得自身应该多主动,利用一切机会多交流多开口。下课后还应多听磁带,反复跟读,由单词到句,再到段,再到整篇文章,经过一段时间后效果是很明显的。现处初级阶段,我想如果能形成一种较好的语感,无论对口语还是后阶段的学习,还是考试都会有帮助。高级阶段的学习,可能会偏重句型及理解,朗读的时间相对会少一些,所以我觉得初级阶段应注重语感的培养。
语言的学习,环境是非常重要的。虽然我自身并不很主动,但老师在课堂上也给了我充足的机会,将学过的句型及单词说出来,强化巩固复习。同学习任何语言一样,学习法语也应该是不怕说错只怕不敢说。语言的熟练过程,首先是由外界进入大脑,这一过程可以通过听、读、背来完成。其次就是由大脑通过口说出来,这一过程往往比前一过程难得多。语言的学习复杂而又枯燥。我认为最重要的是培养一种感觉,对语言的感觉。在课堂上,我觉得自身应该多主动,利用一切机会多交流多开口。
[图片0]
下课后还应多听磁带,反复跟读,由单词到句,再到段,再到整篇文章,经过一段时间后效果是很明显的。现处初级阶段,我想如果能形成一种较好的语感,无论对口语还是后阶段的学习,还是考试都会有帮助。高级阶段的学习,可能会偏重句型及理解,朗读的时间相对会少一些,所以我觉得初级阶段应注重语感的培养。语言的学习,环境是非常重要的。将学过的句型及单词说出来,强化巩固复习。
2法语的学习建议
就是法语的初学者们一定要有足够的耐心,法语在初级阶段可能会显得比较复杂,比如说法语语音学习阶段真的是漫长而无聊啊。可是这一阶段过去的时候,你会发现其实法语单词读起来很简单么(虽然那些什么发音规则学过之后其实没多就忘光了),至少比英语简单多了好么,所以学久了法语英语就不知道读了好么。所以请同学们一定要有耐心,并且相信你付出的努力之后一定会有回报。
建议就是,自学的同学们可以尝试一下在初学阶段就适应比较快速的听力,法国人说话就是很快,背Reflets里面的文章,而且是要模仿里面的语音语调的哦,然后在课堂上还会角色扮演,模仿的像的童鞋会有奖品。Reflets里面的语速是比较快的,而且比较口语化,有的地方甚至听得不太清楚,所以开始的时候听起来有可能会有崩溃的感觉,但是习惯了就好了嘛,听多了听久了总会懂的。
然后就是自学的同学还是要扎扎实实的学习语法,我的建议是在有了一定的法语基础后,买一本语法书,因为一般的教材(比如reflets,法语等)里面的语法知识分得比较零散,而且对于专业学生来说其实不够全面、详细,所以一本系统的语法书还是有必要的。比较系统的学习语法有的时候会有意想不到的收获,可能在教材中碰到的各种疑惑也会慢慢解开。
3法语的学习心得
要培养对法语的兴趣。"兴趣是最好的老师",可以看看法国电影,或是参加一些语言培训中心举行的活动。有的培训中心会经常举办一些法国文化、法国历史和教育的讲座,甚至是会有法国红酒品尝会、法国化妆品演示会等等,有兴趣学法语的朋友不妨去加,因为你不仅学的是一门语言,更是在亲近一种文化。由于一些主观和客观的原因,法语学习中会经常出现一些半途而废的现象,比如参加培训缺课。这是对法语学习非常不利的,因为是从零开始,一旦缺了一堂课,下一次上课就有可能像听"天书"一样,这样必然和影响了你学习的兴趣和信心。
法语的发音是有规则的,对法语稍有接触就会发现,法语区别于英语最直观的地方就是在某些字母上面会有一些音符,这是用来确定字母发音的,所有带音符的字母发音都是的,对于其它不带音符的字母,其发音会因在单词中位置的不同而不同,但是固定的有规则的,利用规则就可以像拼汉语拼音一样来读法语单词。所以说,掌握了法语的发音规则,法语的拼读就算是解决了。即便给你一篇一个单词都不认识的文章,你也可以在不依赖其它任何帮助情况下把它读下来。因此,参加法语的培训,最重要的是先掌握一定的词汇量和发音规则,掌握了这些,也就掌握了自己学习法语的能力。
[图片1]
学习语音可以看几部法语电影、听听法语歌曲、法语广播,不懂没有关系,关键是营造一种氛围,让你潜意识里对法语语音、语调有"感觉",不至于语音发的太离谱。在语音学习中最好能有一个好老师,便于纠音。选择一套适合的教材。中国的学生英语学了这么多年,到最后讲的还是"中国英语",很大的一个原因是缺乏一套出色的原版教材做引导。中文教材通常按中国人的思维方式来编写,便于理解、易于接受;但法语原版教材,则是按照法国人的语言习惯、思维方式来编制,你学到不仅是纯正的语音语法,而且能从中对他们的社会文化、思想观念等各方面有客观的理解与体会,这一点对学语言的人来说是至关重要的。
4法语的学习经验
法语属于拉丁语族,法语的词汇结构复杂,变化纷繁。英语名词没有阴阳之分,因而与名词发生关系的形容词,冠词等限定词也没有阴阳性的变化。英语的名词和代词虽说有单复数之分,但变化并不复杂。法语则不然:名词的单复数不仅影响名词范畴的词类,而且会影响到动词范畴的词类 。
法国著名的诗人瓦莱利(Valery)对于法语有过十分中肯的评述:“我不想谈及法语的拼写,因为它已经被17世纪那些迂腐的学究出于无知和荒谬确定了下来。从那时起,它就不断使外国学生失望,并使一部分法语单词的 发音有了弊病。如今,这种怪事反而成为社会检验的标准:在法国谁要是写的和说的一样就被视为比写与说不一样的人低了一等。
”法语的句法是属于最严格的一类。其规矩之严可与法国古典诗歌的格律相比拟。法语对于一个本国著名作家况且如此,更何况对外国人?体来说法语语法的难度适中,虽然比起英语还留有一些繁文缛节的地方,但是比起德语已经简化了很多。法国人说“如果把英语比做小学生的话,法语就是博士后”了。