去别人家中做客时一定要带小礼物以答谢主人的邀请,若是能收到对方亲手做的礼物就更sweet了。送的礼物也不必贵重,自制的饼干或者自家酿的酒都是不错的选择。所谓“礼轻情意重”啊。
is for you.这是给你的。
A: Hello, Ellen. Welcome!
B: Thank you. This is for you.
A: It's beautiful. Thanks.
甲:你好,艾伦,欢迎欢迎。
乙谢谢。这是给你的。
甲:谢谢。
收到礼物时,一般要赞美一番。除了说礼物很漂亮以外,还可以说:
Oh, this is what I dream for.这个是我一直想要的。
也可以恭维送礼人的心意,例如:
How considerate you are你想得真周到。
this, please.请收下这个。
A: Take this, please. A present for you.
B: Thank you.
甲:请收下这个。这是给你的礼物。
乙:谢谢。
[图片0]
brought you this little housewarming gift.我们给你带来了乔迁礼物。
A: We brought you this little housewarming gift.
B: That's very kind of you. Thank you.
甲:我们给你带来了乔迁礼物。
乙:你们太好了。谢谢。
与这句意思相近的句子还有:
This is a housewarming present.
We have this housewarming gift for you.
's from China.这是从中国来的。
A: This is so beautiful. Where did you get this?
B: It's from China. I brought it with me when I came to the states.
A: Thank you so much.
甲:这个真漂亮。你从哪里买的?
乙:这是从中国来的。我来美国时就带着它。
甲:太谢谢你了。
made this for you.我专门为你做的。
A: Let me see what you have with you. Oh, cookie!
B: Yes, I made this for you.
A: Really? That's so nice.
B: And your name is on it.
甲:让我看看你带了什么来,哇,饼干,
乙:是的,我专门为你做的。
甲:真的,你真好。
乙:饼干上还有你的名字呢。
表示“专门做……”还可以说:
I prepared this special for you.我专门为你准备的。
He only did that for you.他只为你那么干。